Posted in Latin loanwords

LINTEUM

‘He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself. After that he poureth water into a basin, and began to wash the disciples’ feet, and to wipe them with the towel wherewith he was girded.’ John 13:4-5


Greek – λέντιον (lention)

Latin – linteum

English – towel


Although the writer’s name is not given, authorship of the Fourth Gospel is usually attributed to the Apostle John. We learn from the book itself that the writer was a disciple (21:24) and that he had seen the glory of the Lord (1:14). This gospel records details of the life, teachings and miracles of Jesus Christ with the stated purpose of convincing its readers of the deity of Christ; so that by believing in him they can have eternal life (20:31). John’s Gospel falls into two main parts, conveniently labelled by scholars the Book of Signs (chapters 1-12) and the Book of Glory (chapters 13 -21). The first twelve chapters include a Prologue/introduction (1:1-18) and seven main miracle stories (2:1-11, 4:43-54; 5:1-18; 6:1-14; 6:15-21; 9:1-41; 11:1-45). The word for miracle (sémeion) means ‘sign’.


The final nine chapters contain a long farewell discourse by Jesus to his disciples (chps. 13-16), his ‘high-priestly’ prayer to the Father in chapter 17, followed by an account of his arrest, trials, crucifixion and resurrection. The book ends with an Epilogue/conclusion (21:1-25). Thus chapters 1-12 concentrate on the Lord’s ministry and chapters 13-21 on his departure. Chapters 1-12 focus on some three years of Christ’s ministry, chapters 13-17 concentrate on about three hours at a meal.


The first division of the gospel ends with Jesus bringing his public ministry to a close (12:36) and the second commences with him spending private time with ‘his own’ (13:1). Towards the end of the first division Mary anoints the Lord’s feet with ointment and wipes them with her hair (12:3), at the start of the second division the Lord washes his disciples’ feet and wipes them with a towel (13:1-17). In this passage the word ‘lention’ for towel occurs twice (13:4-5).


This account of Jesus washing his disciples’ feet is recorded only in the gospel of John and falls naturally into two parts. In 13:1-4 the author gives the time-frame, says that what takes place occurs after the supper (modern versions say ‘during’) and informs us that Jesus knew that his mission had reached its climax. In 13:5-17 Jesus washes their feet and tells his disciples how they are to behave once he has gone.


THE SETTING

The opening verses of chapter 13 set the scene for the entire farewell discourse (chapters 13-17) as well as the foot-washing demonstration. John says nothing about the location but tells us that there was a supper (13:2) which was held before the Passover (13:1). This information, it must be acknowledged, throws up a problem that has been debated for centuries but has never been satisfactorily resolved. It relates to the nature and timing of the Last Supper.


Was the Last Supper a Passover meal? Mark 14:12 places the Last Supper and the Passover meal on the same day. Luke, in 22:15, 54, clearly states that it was a Passover meal and that Jesus had already eaten it with his disciples before his arrest and trials. John, on the other hand, informs us that the meal was eaten ‘before the feast of the Passover’ (13:1) and that after Jesus’ arrest and trials the Jews were still waiting to eat the Passover (18:28).


Over the centuries several solutions have been proposed in an attempt to reconcile the conflicting statements. The most plausible, but not entirely satisfactory, is that John was using a different method of reckoning time to that used by Matthew, Mark and Luke. It has been suggested that John used the official Jewish lunar calendar and that possibly the other evangelists went by a solar calendar; such as that used by the Qumran community and described in the Dead Sea Scrolls. The timing of the Last Supper is an ongoing matter of debate so perhaps we should concentrate instead on the Lord’s act of service and his advice to his disciples.


Jesus had gathered in a borrowed room (Mt 26:17-19; Mk 14:12-16; Lk 22:7-13) with his disciples; a band of men who had been with him since the wedding at Cana in Galilee (2:2). They had listened to his teaching and had seen his miracles during his public ministry but still had a limited grasp of who he was and what he was about. It was therefore necessary for him to spend time (chapters 13-17) preparing ‘his own’ for the shock and grief they would experience as a result of his violent death and subsequent absence.


THE SAVIOUR

‘His own’


The disciples referred to here are not the ‘his own’ of chapter 1. That reference is to the Jewish people, emphasizing their rejection of Jesus Christ. In chapter one we learn that the world in general was indifferent to him (1:10) but ‘his own received him not’ (1:11). That is: Jesus was brought up in a Jewish home but his own people wanted nothing to do with him. From then on John’s gospel uses the expression ‘The Jews’ (e.g. 1:19; 5:16; 19:7) as a representative term for Israel.


‘His own’ here in 13:1 describes a new category made up of those who accept him and receive his teaching (see also 10:3). In the last half of the gospel several expressions are used to refer to this group of believers:


‘his own’ (13:1)

‘children’ (13:33)

‘friends’ (15:15)

‘those whom you gave me’ (17:6)

‘my brethren’ (20:17)

‘little children’ (21:5)


Jesus knew that in a few hours and days many of the disciples would forsake him. He knew that Thomas would doubt him, Peter deny him and Judas Iscariot betray him. In spite of their failings, Jesus, aware that he would soon be leaving, had a special love for them. Chapter 13:1 says that ‘having loved his own which were in the world, he loved them unto the end’. This expression ‘unto the end’ could mean either ‘to the end’ or ‘to the utmost’; either ‘love up to the end of his life’ or ‘love to the uttermost’. The reference is either to time or intensity.


‘His hour’


According to 13:1 ‘Jesus knew that his hour was come.’ The ‘hour’ is a motif in John’s gospel (2:4; 7:30; 8:20; 12:23, 27; 16:32; 17:1). This verse confirms that the Lord Jesus was working to a specific divine timetable. ‘He knew’ that ‘his hour’, of suffering and humiliation, had come.


Here (13:2) the previously predicted (6:70-71) betrayal is mentioned; bringing out the contrast in vv. 1-2 between love and hate, between the Saviour and Satan, between ‘his own’ and Judas. There is a further contrast in vv. 3-4 between the evil of Judas and the nobility of the Son of God. Even though Jesus was fully aware of his divinity (13:3) he behaved with humility and love in the foot-washing that followed, and it would seem that he even washed the traitor’s feet (v.12).


THE SERVANT

Given the unpaved and dusty condition of most roads, washing one’s feet was a significant aspect of daily hygiene in that part of the world (2 Sam 11:8). For centuries foot-washing had also been a feature of hospitality (Gen 18:4; 19:2; 24:32; 43:24; Judg 19:21; 1 Sam 25:41;1 Tim 5:10) and failure to offer this courtesy to guests was regarded as bad manners (Lk 7:44). A good host would have extended this courtesy to a welcome guest, but he would not have washed the visitor’s feet himself. Such a menial job belonged to the lowest ranking person in the home; often a woman (1 Tim 5:10). In a wealthier household it would have been performed by a slave. None of the disciples present volunteered to wash the feet of their colleagues and thus have the lowest status. In fact, according to Luke 22:24, that same evening they argued about ‘which of them was considered to be greatest.’ Feet were normally washed before a meal began but that evening the disciples reclined to eat with their feet still unwashed. Either during (‘ended’ can have the sense of prepared and set out) or after the meal Jesus himself undertook the task of washing their feet.


Verses 4-5 give a vivid description of the event. John builds the drama by use of the historical present tense i.e. he uses verbs in the present tense to highlight actions that happened in the past. In everyday English:


‘He is going back to God’ (v.3)

‘He gets up from supper’ (v.4)

‘He lays aside (takes off) his garments’ (v.4)

‘Taking a towel he wrapped himself’ (v.4)

‘He pours water into a basin’ (v.5)

‘He began to wash his disciples’ feet…’ (v.5)

‘And Peter says to him’ (v. 6)


Note the exceptions, which I have aligned to the right of the page! Here the aorist tense (which is used to denote an action in the past) is employed at the two points in the description where Jesus’ actions are characteristic of a slave. That, it would seem, is the point that John seeks to emphasize.


There must have been a stunned silence and great embarrassment when Jesus rose from the table and stripped down to his inner tunic. A rabbi undressing in the presence of his disciples would have been unheard of and this action would have seemed very strange. Several garments were worn by males of the time. A ‘chiton’ (Mk 6:9) was an undergarment or inner tunic worn next to the skin. It was usually knee-length and gathered in by a girdle (belt) around the waist. Over that a rich man might wear a long ‘stola’ (Mk 12:38) or robe. The outer garment was a ‘himation’ (12:38; Mk 6:56); a poncho-like mantle that could also be used as a blanket. According to v. 12 this was the garment that Jesus removed and later put on again: ‘…and had taken his garments (himation).’ Wearing only his inner tunic (chiton) and having a towel wrapped around his waist like an apron, Jesus would have looked exactly like a slave.


This was a deliberate act; undertaken only by himself without the involvement or help of others. It brings to mind the famous passage in Philippians 2:5-8 which contains the words: ‘But made himself of no reputation, and took upon him the form of a servant.’ In this connection some commentators, seeing an allusion to Jesus’ death and resurrection, point out that the verbs ‘lay aside’ (v.4) and ‘take’ (v.12) only occur together elsewhere in John’s Gospel in chapter 10:17-18:

‘Therefore doth my Father love me, because I lay down my life, that I might take it again. No man taketh it from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again…’


Having undressed to his basic garment Jesus wrapped a towel around his waist. John calls it a ‘lention’, which is from the Latin ‘linteum’. This was the word for an awning, a sail or a towel. The large linen cloth may have been there so that they could all wipe their hands after eating but, by tying it around his waist like a belt, Jesus left his hands free and the long ends of the towel at either side available for drying the disciples’ feet.


Commenting on the passage the medieval theologian Thomas Aquinas (1225 – 1274 CE) observed the following things about a slave/servant:


– he must notice if anything is lacking in the service so he needs to be standing. Therefore, Christ rose from supper.


– he must be unencumbered and ready to serve. So Christ laid aside his garments.


– he should have everything he needs at hand. So, Christ wrapped a towel around himself and, having poured water into a basin, began not only to wash but also to dry the feet of his disciples.


As in the other gospels Peter is prominent in John (e.g.1:42; 6:68; 13:6; 18:10, 16; 20:2, 6; 21:3, 7, 11, 15), and often acts as spokesperson. Here John refers to him by the double name ‘Simon Peter’ (see also 6:68; 13:6, 9, 24, 36; 18:10, 15, 25; 20:2,6; 21:3). The wording of v.6 would suggest that Jesus had already washed the feet of a few disciples who had not protested but when Jesus reached Peter, he refused to have his feet washed. ‘Lord, are you washing my feet?’ There is a strong contrast between ‘you’ and ‘my’ and between ‘Lord’ and ‘feet’. Peter had a very high opinion of the Lord Jesus and did not wish to see him acting as a slave. Since it was the role of a less important person to wash the feet of someone greater, and not vice versa, Peter deemed it inappropriate for his Lord to wash his feet.


Without explaining his behaviour, Jesus matched Peter’s ‘you’ and ‘my’ in verse 6 with the words ‘I’ and ‘you’ in verse 7: ‘What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter’. ‘Hereafter’ is a translation of two Greek words meaning ‘after these things’. The word for ‘these things’ (tauta) occurs again in 13:17 which would suggest that the specific reference is to the foot-washing. Some, however, relate ‘hereafter’ (i.e. ‘later’) to the period after Jesus’ death, resurrection, ascension and the advent of the Holy Spirit (2:22; 12:16; 20:9) rather than to the time of explanation just after the foot-washing.


Although Jesus had told him that his understanding was incomplete Peter still strongly resisted, saying: ‘thou shalt never wash my feet.’ ‘Never’ is literally ‘not in/until all eternity.’ Once more Jesus picked up on the ‘you’ and ‘my’ (v.6) and ‘I’ and ‘you’ (v.7) and talked to Peter about ‘you’ and ‘me’ (v.8): ‘If I do not wash you, you have no part with me.’ i.e. no share in fellowship with me. Note that there is an interesting use of this expression in 2 Samuel 20:1 that helps clarify the meaning: ‘…Sheba, the son of Bichri, a Benjamite: … blew a trumpet, and said, We have no part in David, neither have we inheritance in the son of Jesse…’


It seems that here Jesus spoke of washing in symbolic rather than literal terms (see also 15:3) and was saying that in order to have a portion or part with him in eternal life one must be clean. He thus meant that it is necessary to accept, not the literal washing, but what it signified. If, however, Jesus was referring to the literal action of washing his disciples’ feet the lesson for us today is that we ought to obey him without question and not have an à la carte approach to his lordship. We cannot just pick and choose those areas of our lives over which we are willing to allow him control.


As a loyal follower of Christ, Peter wanted a share with him in the future and, willing to do whatever was necessary to secure this, he immediately moved from one extreme to the other, saying: ‘Lord, not my feet only, but also my hands and my head’ (v.9). Displaying a continued lack of understanding Peter changed the symbol from foot-washing to a full wash, shifting the focus from daily cleansing for service to salvation/regeneration/justification. Peter asked for a fuller cleansing than that which he had already received. That, of course, was impossible as he had already been cleansed, and it is a once for all act.


In v. 10 Jesus responded to the idea of an all-over wash that Peter had raised and contrasted a complete bath with daily foot-washing: ‘he that is washed needeth not save to wash his feet, but is clean every whit.’ This conversation was taking place at Passover season when Jews were scrupulous about personal hygiene and ritual cleanliness. Those invited to a Passover meal would bathe before leaving home, on arrival at the venue they did not need to do that again but just had to have their feet washed. ‘Washing’ is often used in the New Testament (Acts 22:16; 1 Cor 6:11; Eph 5:26; Titus 3:5; Heb 10:22) as a metaphor for salvation. The point for Peter and the other disciples to grasp was that they had been washed all over. That did not have to be repeated; they needed just their feet cleaned. Judas was the exception; he had not been washed. He was the only one there who lacked the spiritual equivalent of a complete bath. As believers we have experienced the once for all act of salvation (forgiveness of sin) but must now allow Jesus to serve us by cleansing us from daily sins: ‘If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness’ (1 Jn 1:9).


Having carried out the foot-washing (dramatizing what Luke 22:25-30 tells us he taught that same evening), Jesus put on his outer garment (himation) again and returned to his seat at the table. Once more assuming the posture of a rabbi (they sat to teach) he began to explain the significance of what he had just done. He opened the follow-up session with a question (‘know ye what I have done to you?’), and gave the answer in verse 15.


THE SOVEREIGN

Jesus declared that he ranked superior to the disciples: ‘Ye call me Master and Lord: and ye say well; for so I am’ (see 4:31; 6:68). The contrast this time is between ‘you’ and ‘me’ (‘you call me…so I am’). He reminded them that as their Lord and Teacher his status was greater than theirs. The reason he washed their feet was not because he was of lower status, and he did not lose status as a result of washing their feet. He was stressing that even while he washed their feet he remained the pre-eminent person. By doing for them what was not normally expected of someone more important he was demonstrating the extent of his love and giving them an example of humble service. As their Lord and master, he ought to have been receiving service from them but instead he served them.


THE STANDARD

‘If I then, your Lord and Master, have washed your feet; ye also ought to wash one another’s feet. For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.’


As those who were less important the disciples ought to have been prepared to wash feet. He therefore instructed them to wash one another’s feet. There was to be no inequality, it was a reciprocal action; every one of them was to wash everyone else’s feet.


There has always been some debate as to whether the command to practise foot-washing is to be taken literally or symbolically. Did the Lord introduce an ordinance of foot-washing? The prevailing view has been that foot-washing is symbolic of an attitude that Christians ought to display towards one another (Gal 5:13; 6:2; Phil 2:3-4; 1 Tim 5:10), rather than a literal physical ceremony to be enacted. The command is to do ‘as’ Christ did, not ‘what’ he did. The word ‘example’ or ‘pattern’ (hupodeigma), occurs also in Heb 4:11; 8:5; 9:23; Jas 5:10 and 2 Pet 2:6. The command to model Christ’s attitude in dealings with others was taken up and encouraged by the apostles in their writings:


Paul: ‘Be ye followers of me, even as I also am of Christ.’ 1 Cor 11:1


Peter: ‘For even hereunto were ye called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that ye should follow his steps:’ 1 Pet 2:21


John: ‘He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.’ 1 Jn 2:6


The section ends at v. 17 with the first of two beatitudes in John’s Gospel (see also 20:29): ‘If ye know (understand) these things, happy (blessed) are ye if ye do them.’


SUMMATION

This passage emphasizes that the One who knew who he was, who knew what would happen, who knew where he was going and had all things under his feet, was willing to strip down to his inner tunic and wrap a towel around his waist. Taking the humble position of a slave he washed and dried the feet of his disciples as an expression of his love for them. This foreshadowed a greater demonstration of his love at the cross for later, in the same discourse, he reminded these disciples that ‘greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends’ (15:13). As his friends (15:14-15) let us also love him, keep his commands, and serve one another (13:34; 14:15, 21; 15:10, 12)!


‘And whosoever of you will be the chiefest shall be servant of all. For even the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.’ Mk 10: 44-45



Posted in General, Latin loanwords, Roman names

INTRODUCING ROMAN NAMES AND LATIN LOANWORDS IN THE GREEK NEW TESTAMENT

Palestine during the lifetime of Jesus Christ was controlled by the Romans. They were the latest in a series of world powers (Assyria, Babylon, Persia, Greece, Rome) to invade and conquer that area over many centuries. Each occupation of the land had a major impact on the spoken language of the people and this was especially true of the rule of the First Persian or Achaemenid Empire (c. 559 -330 BCE). The language of international trade and diplomacy during this period was Aramaic and as the dominant language it, rather than Hebrew, became widely spoken by the Jews throughout this empire. In the Province of Yehud (formerly Judah) Hebrew continued as the language of the Jewish religion.In 333 Alexander the Great (356-323) of Macedon conquered the Achaemenid Empire under Darius III at the Battle of Issus and ushered in the Hellenistic Age during which Greek culture and language were promoted throughout the empire for about three hundred years. His Argead dynasty was succeeded by others such as the Ptolemies and Seleucids and under them a common language, Koine Greek, developed and became the trade language of the empire.

In 63 BCE the Romans took over the East, later appointing Herod the Great as a client king (37-4 BCE). In 6 CE the Romans annexed Palestine; creating the Roman province of Iudaea with Caesarea as its capital. The new rulers brought with them their Latin language.As a result of Persian, Greek and more recent Roman influence the Province of Iudaea was multi-lingual at the time of Christ, with the majority of its population able to speak at least two of four languages: Hebrew, Aramaic, Greek and Latin. The native language was Aramaic, with the more conservative Jews also speaking Hebrew. The official language of the ruling power was Latin but Koine Greek remained the trade language. Latin was mainly spoken only by the Romans to one another; they communicated with subject peoples in Koine Greek.

As the language of the Roman administration, Latin did inevitably impact Greek literature of that time, and its influence on the Koine Greek of the New Testament took several forms; which we call ‘Latinisms’. These include:

1) Translations of Latin phrases or grammatical constructions into Greek. They occur mainly in the Gospel of Mark and Luke-Acts. We shall not be considering them.

2) Adjectives that have been formed by adding a Latin-style ending (suffix) to the Greek word e.g. Herodians (Mt 22:16; Mk 3:6,12:13 Herodianoi). We shall not be considering these.

3) Latin words that have been transcribed into Greek, i.e. Latin words in Greek characters. These nouns mostly relate to government, the military, the judiciary, trade, or to everyday items in the home. There are about thirty of these loanwords in the New Testament and most of my studies will centre on passages in which one of these words occurs.

4) Roman names. There are approximately forty Roman names in the New Testament; some place names but most are the names of people. I hope to include a short character study featuring one of the New Testament Christians, or non-Christians, who bore a Latin/Roman name.

Posted in Exposition

WHY DOES GOD NEED A SACRIFICE TO FORGIVE?

‘The next day John saw Jesus coming toward him and said, “Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!’ Jn 1.29


This quotation from the first chapter of the Fourth Gospel records the words of the austere early first century Jewish prophet John the Baptist addressing a crowd of people which included Jewish religious leaders (Jn 1.19). In those days many flocked to the desert locations which John preferred in order to hear him preach. On the day in question John saw Jesus approaching and pointed him out to the assembled crowd with these immortal words: ‘Look, the Lamb of God!’


It may be difficult for anyone brought up in the western world to grasp what John meant by this expression, but to someone living in a culture where the ritual slaughter of animals to placate a deity is commonplace, his words would be more obvious. Certainly the first century adherents of the Jewish religion, with its temple and offerings, would have immediately understood that this son of a priest (Lk 1.5-25; 57-80) was using the terminology of sacrifice.


New Testament writers describe the death of Jesus Christ in various ways. It is called, for example, a ‘ransom’ (Mk 10.45) and a ‘redemption’ from bondage (Eph 1.7; Col 1.14). Terms implying the payment of a price occur also in 1 Corinthians 6.20; 7.23 and in Galatians 3.13; 4.5. It is viewed as an ‘expiation’ or ‘propitiation’, which have the idea of appeasement (Heb 2.17; Rom 3.25; 1 Jn 2.2, 4.10), releasing one from guilt, delivering from the fear caused by a bad conscience and restoring peace with God. But the writers of the New Testament most commonly explain His death as a ‘sacrifice’ for sin (1 Cor 5.7; Eph 5.2; Heb 7.27; 8.3, 9.14, 26, 28; 10.10, 12, 14).


Thus, when John cried out ‘Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!’ he may have reminded his hearers of the lamb slain at the time of the Exodus from Egypt (Ex 12.1-14, 1 Cor 5.7) and commemorated annually in the Jewish Festival of Passover. Or he may have been thinking of countless animals offered over the centuries as Jewish offerings (Lev 1-7). More likely, however, he had in mind the haunting words of the fifty-third chapter of Isaiah’s prophecy, which proclaimed the Suffering Servant of the Lord who gave His life for many:


‘He was oppressed and He was afflicted,
Yet He opened not His mouth;
He was led as a lamb to the slaughter,
And as a sheep before its shearers is silent,
So He opened not His mouth.’ (Is 53.7)

The Christian faith is based on the doctrine that the death of Jesus Christ was a sacrifice that paid the penalty for the sins of mankind. So why was it necessary that one should be offered on behalf of others? In our search for an answer we must go back to the beginning, to the Book of Genesis. There we see that sacrifice was instituted by the one living creator God of the universe. We read about the first sacrifice, although it is not specifically so described, in the book of Genesis chapter three. The first human couple, Adam and Eve, warned by God not to eat the fruit of the tree of the knowledge of good and evil, disobeyed, with the result that sin entered the world. This is often referred to as ‘the fall’.


The basic meaning of ‘sin’ is to ‘fall short’ of a target. For example, in Judg 20.16 the Hebrew word is used in its ordinary sense describing elite troops who could sling a stone at a hair’s breadth and not miss. To sin is therefore to ‘miss the mark’, to ‘fall short’ of God’s standard of holiness and righteousness (Rom 3.23). The first sin was no isolated act of disobedience to the will of God, but rather set in motion a host of disastrous consequences for humanity. Since then every one of us has been born with a fallen nature and has the disposition to disobey God (Gal 5.17).

In addition to this inherent sin nature, we have Adam’s sin imputed (credited) to us as members of the human race. Because he is head of the human race we are reckoned to have sinned in him, and are therefore liable to the same judgment (Rom 5.12). In addition we all habitually make wrong choices which the Bible refers to as ‘sins’. These are evident in our thoughts, words and actions. The only exception to this universal guilt is the Lord Jesus Christ who could not, would not and did not sin (2 Cor 5.21; Heb 4.15, 7.26; 1 Pet 1.19, 2.22; 1 Jn 3.5).


Not only are we all sinners (Rom 3.23), our sins result in alienation from God who is just and holy (Isa 59.2). He cannot overlook sin and requires that a penalty be paid. That penalty is death (Ezek 18.20; Rom 6.23). God must punish sinners and we are unable to save ourselves. How can we therefore escape the righteous judgment of God? That is only possible by a sinless sacrifice that satisfies God’s justice!


After the fall, Adam and Eve had a sense of their nakedness and tried to make coverings out of the leafy material available to them in the Garden of Eden. Their own efforts to conceal their shame were unsuccessful, leaving them exposed to God’s judgment. God, however, in His kindness and mercy provided them with coats of skins (Gen 3.21). This teaches us that our own efforts to deal with the effects of sin are useless; only God can meet our need. In the case of Adam and Eve the provision of the skins had a cost. For them to live animals had to die. This principle of the sacrifice of a life is set out in Leviticus chapter 17.11:


‘For the life of the flesh is in the blood, and I have given it to you upon the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that makes atonement for the soul.’


The death of these animals, and others subsequently killed in Jewish worship rituals, pointed forward to the one great, perfect sacrifice provided by God. That was the Lord Jesus Christ who is God manifest in flesh. He is both human and divine and on earth lived a life of perfect obedience to the will of God, even to the extent of death by crucifixion (Phil 2.8). His offering was a once and for all infinite sacrifice (Heb 10.12), acceptable to God – as proved by his resurrection from the dead (Acts 2.24-26) – and able to reconcile us to God, making amends for our offences.

Thus, drawing upon the rich Old Testament background of substitutionary sacrifice, John the Baptist proclaimed Jesus as the ‘Lamb of God’. Those who heard him that day were privileged to have the Lamb of God among them, already on his way to the cross to bear the burden of sin and guilt. The accumulated transgressions, past, present and future, of God’s children in every tribe and nation worldwide, was summed up by John in that simple expression: ‘the sin of the world’.


When John the Baptist declared, ‘Look, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!’ he was acknowledging that God demands a sacrifice in order to forgive sins, and was directing attention away from himself to the One who would be that all-sufficient sacrifice. Christ offered ‘one sacrifice for sins forever’ (Heb 10.12). The work of salvation has been completed. Neither you nor I can do anything to merit or to improve it; instead, we must accept salvation by faith in Jesus Christ (Eph 2.8-9). Such loving sacrifice demands a response (Jn 15.13-14). May ours be that of the two disciples of John who heard his second proclamation the following day and ‘followed Jesus’ (Jn 1.35-37).

Posted in Exposition

(6) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

BIBLIOGRAPHY

Anderson, P. N. 2006, The Fourth Gospel and the Quest for Jesus: Modern Foundations Reconsidered, Continuum International

Ashton, J. 1991, Understanding the Fourth Gospel, Oxford University Press, Oxford

Barrett, C. K. 1978, The Gospel According to St. John: An Introduction With Commentary and Notes on the Greek Text, Westminster John Knox Press, Louisville, Kentucky

Bauckham, R. 2007, The Gospel of John and Christian Theology, Wm. B. Eerdmans Publishing, Grand Rapids

Beck, D. R. 1997, The Discipleship Paradigm: Readers and Anonymous Characters in the Fourth Gospel, BRILL, Leiden

Bennema, C. 2002, The Power of Saving Wisdom: An Investigation of Spirit and Wisdom in Relation to the Soteriology of the Fourth Gospel, Mohr Siebeck, Tübingen

Brown, R.E. 1966, The Gospel According to John I-XII in Anchor Bible, Doubleday, New York

Bruce, F. F. 1983, The Gospel of John, Eerdmans Pub. Co., Grand Rapids

Carson, D. A. 1991, The Gospel according to John, Inter-Varsity Press, Nottingham

Endo, M. 2002, Creation and Christology: A Study on the Johannine Prologue in the Light of Early Jewish Creation Accounts, Mohr Siebeck, Tübingen

Evans, C. A. 1993, Word and Glory: On the Exegetical and Theological Background of John’s Prologue, Continuum International, London

Evans, C. A. 1997, Early Christian Interpretation of the Scriptures of Israel: Investigations and Proposals, Continuum International, London

Gieschen, C. A. 1998, Angelomorphic Christology: Antecedents and Early Evidence, BRILL, Leiden

Hallett, G. 2005, Identity and Mystery in Themes of Christian Faith: Late-Wittgensteinian Perspectives, Ashgate Publishing, Ltd., Farnham

Hamid-Khani, S. 2000, Revelation and Concealment of Christ: A Theological Inquiry into the Elusive Language of the Fourth Gospel, Mohr Siebeck, Tübingen

Harris, E. 2004, Prologue and Gospel: The Theology of the Fourth Evangelist, Continuum International, London

Harstine, S, 2002, Moses as a Character in the Fourth Gospel: A Study of Ancient Reading Techniques, Continuum International, London

Hurtado, L. W. 2003, Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity, Wm. B. Eerdmans Publishing, Grand Rapids

Jasper, A. E. 1998, The Shining Garment of the Text: Gendered Readings of John’s Prologue, Continuum International, London

Keener, C.S. 2003, The Gospel of John, A Commentary, Hendrickson Publishers, Peabody, Massachusetts

Köstenberger, A. J. 2004, John in Baker Exegetical Commentary on the New Testament, Baker Academic, Ada, Michigan

Kysar, R. 1993, John, the Maverick Gospel, Westminster John Knox Press, Louisville, Kentucky

Kysar, R. 2006, Voyages with John: Charting the Fourth Gospel, Baylor University Press, Waco, Texas

Lindars B. 1972, The Gospel of John, Oliphants, London

Lincoln, A. T. 2005, The Gospel According to Saint John in Black’s New Testament Commentary series, Hendrickson Publishers, Peabody, Massachusetts

Longenecker, R. N. 2005, Contours of Christology in the New Testament, Wm. B. Eerdmans Publishing, Grand Rapids

McGrath, J. F. 2001, John’s Apologetic Christology: Legitimation and Development in Johannine Christology, Cambridge University Press

Miller, E. L. 1989, Salvation-history in the Prologue of John: the Significance of John 1:3-4, Brill Archive, Leiden

Ngewa, S. M. 2003, The Gospel of John, Evangel Publishing House, Nairobi

Neyrey, J. H. 2007, The Gospel of John, Cambridge University Press

Phillips, P. M. 2006, The Prologue of the Fourth Gospel: A Sequential Reading, Continuum International, London

Pink, A. W. 1968, Exposition of the Gospel of John, Zondervan, Grand Rapids

Ratzinger, J, Pope Benedict XVI, 2007, Jesus of Nazareth: From the Baptism in the Jordan to the Transfiguration, Doubleday, New York

Resseguie, J. L. 2001, The Strange Gospel: Narrative Design and Point of View in John, BRILL, Leiden

Ridderbos, H. N. 1997, The Gospel according to John: A Theological Commentary, Eerdmans, Grand Rapids

Sadananda, D. R. 2004, The Johannine Exegesis of God: An Exploration into the Johannine Understanding of God, Walter de Gruyter, Berlin

Schnackenburg, R. 1980, The Gospel According to St. John, Seabury Press, New York

Thompson, M. M. 2001, The God of the Gospel of John, Wm. B. Eerdmans Publishing, Grand Rapids

Trites, A. A. 2004, The New Testament Concept of Witness, Cambridge University Press

Voorwinde, S, 2005, Jesus’ Emotions in the Fourth Gospel: Human Or Divine?, Continuum International, London

Wallace, R. S. 2004, The Gospel of John: Pastoral and Theological Studies, Rutherford House, Edinburgh

Westermann, C. 1998, The Gospel of John in the Light of the Old Testament, Hendrickson Publishers, Peabody, Massachusetts

Willoughby, W. R. 1999, John: Believing on the Son, Christian Publications, Pennsylvania

JOURNAL ARTICLES

Barton, G. A. 1902, ‘On the Jewish-Christian Doctrine of the Pre-Existence of the Messiah’, Journal of Biblical Literature, Vol. 21, No. 1, pp. 78-91

Borgen, P. 1972, ‘Logos was the True Light: Contributions to the Interpretation of the Prologue of John’ Novum Testamentum, Vol. 14, Fasc. 2, pp. 115-130

Bowen, C. R. 1924, ‘Notes on the Fourth Gospel’, Journal of Biblical Literature, Vol. 43, No. 1/2, pp. 22-27

Boyarin, D. 2001, ‘The Gospel of the Memra: Jewish Binitarianism and the Prologue to John’, The Harvard Theological Review, Vol. 94, No. 3, pp. 243-284

Boyle, M. O. 1977, ‘Sermo: Reopening the Conversation on Translating JN 1,1’, Vigiliae Christianae, Vol. 31, No. 3, pp. 161-168

Bruce, A. B. 1896, ‘Four Types of Christian Thought. IV. The Fourth Gospel’, The Biblical World, Vol. 7, No. 3, pp. 168-179

Burrows, M. 1926, ‘The Johannine Prologue as Aramaic Verse’, Journal of Biblical Literature, Vol. 45, No. 1/2, pp. 57-69

Coloe, M. 1997, ‘The Structure of the Johannine Prologue and Genesis 1’, Australian Biblical Review, Vol. 45, pp 40-55

Cowan, C. 2006, ‘The Father and Son in the Fourth Gospel: Johannine Subordination revisited’, Journal of the Evangelical Theological Society Vol. 49. No. 1, pp 115-135

Giblin, C.H. 1985, ‘Two Complementary Literary Structures in John 1:1-18’, Journal of Biblical Literature, Vol. 104, No. 1, pp. 87-103

Glasswell, M. E. 1985, ‘The Relationship between John and Mark’, Journal for the Study of the New Testament Vol. 23, F 1985, pp 99-115

Kraaling, C.H. 1930, ‘The Fourth Gospel and Contemporary Religious Thought’, Journal of Biblical Literature, Vol. 49, No. 2, pp. 140-149

MacLeod, D. J. 2003, ‘The Reaction of the World to the Word: John 1:10-13’, Bibliotheca Sacra Vol. 160, No 640, pp 398-413

MacLeod, D. J. 2003, ‘The Witness of John the Baptist to the Word: John 1:6-9’, Bibliotheca Sacra Vol. 160, No. 639, pp 305-320

Matera, F. J. 2006, ‘Christ in the Theologies of Paul and John: a Study in the Diverse Unity of New Testament Theology’ Theological Studies Vol. 67, No. 2, pp 237-256

Meagher, J. 1969, ‘John 1:14 and the New Temple’, Journal of Biblical Literature, Vol. 88, No. 1, pp. 57-68

Middleton, R. D. 1938, ‘Logos and Shekinah in the Fourth Gospel’, The Jewish Quarterly Review, New Series, Vol. 29, No. 2, pp. 101-133

Miller, E. L. 1993, ‘The Johannine Origins of the Johannine Logos’, Journal of Biblical Literature, Vol. 112, No. 3, pp. 445-457

Pagels, E. 1999, ‘Exegesis of Genesis 1 in the Gospels of Thomas and John’, Journal of Biblical Literature, Vol. 118, No. 3, pp. 477-496

Price, J. L. 1967, ‘The Search for the Theology of the Fourth Evangelist’, Journal of the American Academy of Religion, Vol. 35, No. 1, pp. 3-15

Pryor, J. W. 1985, ‘Of the Virgin Birth or the Birth of Christians? The Text of John 1:13 Once More’, Novum Testamentum, Vol. 27, Fasc. 4, pp. 296-318

Pryor, J. W. 1990, ‘Jesus and Israel in the Fourth Gospel: John 1:11’, Novum Testamentum, Vol. 32, Fasc. 3, pp. 201-218

Ridderbos, H. 1966, ‘The Structure and Scope of the Prologue to the Gospel of John’, Novum Testamentum, Vol. 8, Fasc. 2/4, pp. 180-201

Rishell C. W. 1901, ‘Baldensperger’s Theory of the Origin of the Fourth Gospel,’ Journal of Biblical Literature, Vol. 20, No. 1, pp. 38-49

Schnelle, U. 2001, ‘Recent Views of John’s Gospel’, Word & World Vol.21 No. 4, pp 352359

Seitz, O.J.F. 1964, ‘Gospel Prologues: A Common Pattern?’, Journal of Biblical Literature, Vol. 83, No. 3, pp. 262-268

Staten, H. 1993, ‘How the Spirit (Almost) Became Flesh: Gospel of John’, Representations, No. 41, pp. 34-57

Strachan, R. H. 1914, ‘The Idea of Pre-Existence in the Fourth Gospel’, The American Journal of Theology, Vol. 18, No. 1, pp. 81-105

Voorwinde, S. 2002, ‘John’s Prologue: beyond some Impasses of Twentieth-century scholarship’, Westminster Theological Journal, Vol. 64, No. 1, pp 15-44

Wordsworth, W.A. 1957,‘The Bodmer Papyrus and the Prologue of St. John’s Gospel’, Novum Testamentum, Vol. 2, Fasc. 1, pp. 1-7

(1) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(2) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(3) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(4) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(5) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

Posted in Exposition

(5) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.



FATHER AND SON

In 1:14 the glory of Jesus is described as ‘the glory of the One and Only, who came from the Father.’ The major claim in this Gospel is that that Jesus came from and returned to God.
This claim is so important that those who reject the son do not honour and obey the Father who sent him. Those who believe in Jesus believe in the one who sent him (12:44). On this theme the Prologue makes a fundamental statement (1:18);


‘No one has ever seen God, but God the One and Only, who is at the Father’s side, has made him known.’


The ‘only-begotten son’ (KJV) has seen God since only he was pre-existent with the Father before the creation of the world. This experience of seeing the Father only belongs to the One who has come from God – the incarnate Logos (3:11; 3:32; 5:37; 7:29; 8:42; 16:28).


The relationship between the Father and the Son is characterized by love (3:35; 5:20; 15:9; 17:24) and the intimacy is such that the Father continues to be present with the Son while he is on earth (8:29; 16:32). The pre-existent relationship is so close that it is described as a dwelling of one within the other (10:38; 14:10; 17:21) but the subordination of the son to the Father is emphasized. The son is viewed as having been sent on a mission initiated by the Father, and is therefore accountable to him (3:17; 4:34; 5:23; 6:38; 7:28; 8:29, 12:44, 14:24). He is dependent on and obedient to the Father who gives him things (3:34; 5:22, 26, 27, 36; 17:24; 12:49; 17:8; 18:11), and people (6:37, 17:6). The son says that he can do nothing on his own initiative but only as instructed by his Father. (5:19, 30; 8:28). Lincoln (2005, p.65) comments:

‘However, the language of dependency of the Son on the Father- ‘the Son can do nothing on his own’- stresses not so much the subordination of the former to the latter as the total alignment of the wills and activities of the two (cf. 5:19,30; 8:28; 12:59-50).’

The paradox that is developed throughout John’s Gospel is that while the Son is subordinate to the Father, it is this that makes him equal with the Father, not just equal but truly one with the Father. Jesus applies two interesting titles to himself in the Gospel. The first is ‘Son of Man’ (1:51; 3:13-14; 5:27; 6:27, 53, 62; 8:28; 12:23; 13:31), the second is the ‘Son’ or ‘Son of God’ (1:14, 34, 49; 3:16-18; 5:19-26; 8:36; 9:35; 10:36; 11:27; 17:1; 19:7; 20:31). The title “Son of God” connected Jesus with the being of God himself. He is God and he is with God. He is equal to God but also dependent on God. As son he does only what the Father wants him to do and only speaks what he hears from the Father. As Logos he is the expression of God but he does not point to himself, only to his Father. As Son he reveals God and enables human beings to have a relationship with God.

THE SUPERIORITY OF THE REVELATION IN CHRIST TO THAT ON WHICH JUDAISM IS BASED

The Gospel of John is firmly grounded on the Old Testament. The connection between Moses and Jesus is stated towards the end of the Prologue (1:16-18):

‘From the fullness of his grace we have all received one blessing after another. For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. No one has ever seen God, but God the One and Only, who is at the Father’s side, has made him known.’

Lincoln (2005, p.75) aptly sums up the implications of these verses:

‘In the prologue not only is the grace and truth previously associated with the glory of Yahweh in the covenant with Moses (cf. Exod. 34.6) now associated with the glory of the incarnate Logos (1.14), but a contrast can also be made between the two – ‘the law was given through Moses; grace and truth came into being through Jesus Christ’ (1.17). This is not a denial that before the coming of the Logos the law was previously an expression of Yahweh’s grace and truth. It is rather an assertion on the part of believers in Jesus that now they have seen the fullness of grace and truth in the Logos’s glory, these qualities need no longer be sought in the law.’

The Prologue thus ends as it began; with a statement of the deity of Christ. Verses 1 and 18 mirror one another as in each the Son is called ‘God’, is viewed as the expression (logos) or revealer of God and is described as being intimate with God (‘with God’ and ‘at the Father’s side’).

CONCLUSION

Most of these main themes and leading ideas in the Prologue continue throughout the Fourth Gospel but ‘Logos’, the key term in the Prologue, does not appear (as a Christological title). The Prologue contains the substance of the Gospel, which explains the religious significance of Jesus. He is the pre-existent Logos, the source of existence, life and light, who became a human being and lived on earth. He was witnessed to by John the Baptist, was generally rejected by his own people but was received by some, to whom he gave authority to become God’s children. God previously revealed himself in a limited way in the law, but the Logos, Jesus Christ, was the ultimate self-expression of God.

(1) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(2) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(3) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(4) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(6) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

Posted in Exposition

(3) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.



‘the fact that the light has never been quenched is proved by the witness of the prophets, above all by the witness of John the Baptist, the last of the prophets and the herald of Christ. But his function as a witness has to be clearly distinguished from that to which witness is given – the light, which became flesh in Jesus Christ.’

The Fourth Gospel identifies the purpose of John the Baptist’s appearance and ministry as that of ‘witness’. In the Prologue the two mentions of John as witness are inserted at strategic points, reinforcing what has been said. Verse seven (‘to bear witness of the light’) harks back to what is said in verse five about the coming of the light and verse fifteen to what is said in verse fourteen about what Ridderbos (1997, p.42) calls ‘Jesus’ antecedent transcendent glory.’


Trites (2004, p.78ff.) argues convincingly that the Fourth Gospel ‘presents a sustained use of juridical metaphor’. She maintains that ‘in the Fourth Gospel God Incarnate has a lawsuit with the world’ (p.79). She indicates that in the first twelve chapters, which deal mainly with the conflict between Jesus and “the Jews”, John is stating a case, advancing his arguments, challenging his opponents and presenting his witnesses. She understands the idea of witness in John’s gospel in terms of Old Testament legal language and points out that other juridical words such as judge, judgement, cause, accuse and convince are also used in a context of debate or hostility.


Her assessment of John the Baptist as witness (p.91) is insightful:


‘John is the first and one of the most important witnesses to Jesus and his testimony is a threefold one, as the Prologue makes clear: (1) He is not the Light. (2) He is sent to bear witness to the Light. (3) The purpose of his witness-bearing is that all may believe in Christ (1:6-8). This pattern is followed in subsequent sections dealing with the Baptist. John is mentioned at the beginning of the Fourth Gospel , for he is the first to point his fellow men to Jesus, and in that sense all believers have been brought to Christ through him (1:7b). While there had been other men sent from God, John’s task was unique. He bore witness to the incarnate Word, to his superiority to himself, and to his prior existence.’


Others said to be witnesses in the Fourth Gospel include: Jesus Himself (3:11; 5:31; 8:13-14; 18:37), the Samaritan woman (4:39), God the Father (5:32,34,37; 8:18; I John 5:9), Scripture (John 5:39), the works of Christ (5:36), the crowd at the raising of Lazarus (John 12:17), the Spirit (15:26-27; I John 5:10,11), the disciples (John 15:27; 19:35; I John 1:2; 4:14), and the author himself (John 21:24).

Although John the Baptist was sent from God as a witness to the Light he is portrayed as insignificant in comparison with the Light itself. Jesus called him a ‘lamp’ (5:35) but he was certainly not the Light. The writer of the Gospel asserts John’s subordination to Jesus (1:20, 27, 29, 33, 36) and strongly denies that John the Baptist is the Messiah. According to Luke 3:15 some people thought that John the Baptist might be the Messiah’. In the Prologue John gives no information on John the Baptist but concentrates only on his function as a witness to the Light.



‘It is employed with two different nuances in this verse. In the first two instances the reference is to the created world, the world that constitutes humanity’s environment and that includes humanity itself. In the third instance – the world did not know him- the reference is to the world of humanity that by its response reveals its devastating plight of having become alienated from and hostile to the Word/Light that sustains it. It is this second negative connotation of ‘world’ that will become dominant in the Fourth Gospel.’

(1) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(2) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(4) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(5) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(6) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

Posted in Exposition

(2) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.


Ngewa (2003, p.10) says of the background to Logos:

‘If Semitic, then the main idea is that God communicated himself through Jesus Christ. If the background is Greek, the central idea is that Jesus holds things together. Neither of these ideas is excluded in what John says about Jesus in this passage. ‘

In the Prologue the author presents three views of the Logos:

1) In verse one he presents the Logos as being with God and within this expresses three important ideas.


– The eternal existence of the Logos (‘In the beginning was the word’).


– The eternal relationship of the Logos (‘with God’).


– The eternal status of the Logos (‘was God’).


The Logos exists before creation, enjoys a special, intimate relationship with God and in his very nature is God. The writer is thus claiming that Jesus who lived on earth was in fact the eternal Word, God himself. The idea is repeated in verse two, emphasizing the point.

2) In verse three he talks about the Logos and Creation and emphasises the divinity of the Word by stating that he was God’s agent in creation . This is put both positively (‘Through him all things were made’) and negatively (‘without him nothing was made that has been made.’). 

3) In verses ten to fourteen he speaks of the Logos in the world and deals with the rejection of the Logos (1:10-11), the new birth of those who accept him (1:12-13) and with the Incarnation (1:14). 

The word ‘logos’ (word) is employed thirty-nine times in John’s Gospel but it is only in the Prologue, where it occurs four times, that ‘logos’ is used as a Christological title. The term ‘Logos’ is never again applied to Jesus in John’s Gospel. Jesus later identifies himself as ‘Light’ (Jn 8:12; 9:5), as ‘Son’ (Jn 5:19-24), and as ‘Life’ (Jn 11:25) etc. but never says ‘I am the Word.”


This is because from chapter 1:14 on, he is no longer called ‘the logos’ but ‘Jesus’  Jesus and ‘the logos’ are one and the same; ‘the logos’ is the pre-existent Christ.

Christ’s pre-existence is not only mentioned in the Prologue but also on several occasions throughout the Gospel of John there are references to his life before Creation. He speaks of himself as having ‘come down from heaven’ (3:13; 3:31; 6:33; 6:38; 6:62). He says: ‘before Abraham was born, I am!’ in 8:58 and, in the prayer of chapter seventeen, ‘And now, Father, glorify me in your presence with the glory I had with you before the world began’ and ‘you loved me before the creation of the world.’ (17:5, 24). 


Kysar (1993, p.31) maintains that the affirmation that Jesus existed from the beginning is ‘one of the highest claims that the Christian has made for Christ’.  He observes:


‘The pre-existence of the Logos affirms not only that he existed before creation itself, but that he existed ‘before all things began’. His existence goes back into that mysterious time before time – into the realm of temporality that eludes human conceptuality. While we cannot fathom what it would mean to exist before all else, we can try to fathom what the author is trying to affirm by saying this. Christ is so important that he could not simply have come into being like any other person or object. Christ is made to transcend beings and things by the assertion of his pretemporal existence….Christ is no created being. He is before creation.’

(1) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(3) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(4) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(5) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(6) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

Posted in Exposition

(1) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.



INTRODUCTION


More than two thousand years ago a carpenter from Nazareth in Palestine emerged from obscurity. His influence was to divide his own nation, transform the lives of his disciples and impact the world. Who was Jesus? Where did he come from? What did he do and teach? How did people respond to his claims? What was his destiny? John, the author of the Fourth Gospel, seeks to address questions like these. He sums up his purpose in a statement in chapter 20:30-31:


‘Jesus did many other miraculous signs in the presence of his disciples, which are not recorded in this book. But these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that by believing you may have life in his name.’


The author thus encourages the reader to consider Jesus Christ, whom he presents as the worthy object of faith.

THE PROLOGUE

Unlike the Synoptic Gospels ( Matthew, Mark, Luke) which all introduce Jesus by locating his ministry in a historical setting, John’s prologue presents Jesus as the Word (Logos) in eternity. According to Lindars (1972, p.77);


‘The prologue is a work of immense assurance and literary power. It moves with measured steps from the Creation to the climactic moment of the Incarnation (verse 14), and then indicates the fulness of the revelation which results from it – like the dawn gradually illuminating the sky until the sun suddenly bursts above the skyline and sends its rays horizontally across the earth.’


Carson (1991, p.111) comments; ‘The Prologue is a foyer to the rest of the Fourth Gospel (as John’s Gospel is often called), simultaneously drawing the reader in and introducing the major themes’.

It is my intention to identify and comment briefly upon the major themes in the Prologue to the Fourth Gospel.

(2) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(3) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(4) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(5) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.

(6) THEMES IN THE PROLOGUE TO THE FOURTH GOSPEL.